Pizza by the river

It’s still winter time in Argentina but the weather is so nice ! It’s 8 degrees in the morning and with the sun most of the time shining, we reach 17 in the afternoon.
Last week end, we did a boat trip in the delta de Tigre, half an hour from Buenos Aires.

Along the river, we found a very charming restaurant, el Pajarito, they make nice pizzas and kids loved their crepes with dulce de leche.
What a nice way to relax and enjoy the sunny winter !

IMG_0182

 
IMG_0186

En ce moment, c’est l’hiver en Argentine mais il fait très doux, 8 degrés le matin et l’après-midi grâce au soleil qui brille quasiment tous les jours, nous atteignons les 17.
Le week end dernier, nous avons fait une balade en bateau dans le delta de Tigre à environ 30 minutes de Buenos Aires.
Au bord de l’eau, nous avons decouvert un charmant petit restaurant, el Pajarito, ils y servent de bonnes pizzas et les enfants ont adoré leurs crêpes au dulce de leche !
Un excellent moyen de se relaxer dans un cadre luxuriant.
IMG_0627
IMG_0191

Advertisements

Summer in France

After one month in France, we are back in Argentina.
These holidays were long and great as we enjoyed the precious time we spent with our relatives and friends.
These are all the things I love about France and that I already miss.

Nous sommes de retour en Argentine après avoir passé le mois de juillet en France.
De belles et longues vacances avec en prime le plaisir de passer du temps avec la famille et les amis.
Petit condensé de tout ce que j’aime et qui me manque déjà.

Paris

Paris

Rodin Museum

Rodin Museum

A nice countryside Relais & Châteaux

A nice countryside Relais & Châteaux en Loire Valley

Cheeeeeese !

Cheeeeeese !

Steak tartare, my favorite

Steak tartare, my favorite

Beach time with my Texturas Urbanas towels

Beach time with my Texturas Urbanas towels

Langoustines

Langoustines

"Apero" time

“Apero” time

14th of July

Bastille Day -14th of July

Iguazú waterfalls closed to the public

After heavy rainfalls in the region, authorities were forced to close the Iguazú National park, most of the walkways and viewpoints being flooded.

Image

Photo: Raul Puentes, AFP/Getty Images

 

We visited the falls last year in June and were disappointed to see that due to the huge flow of water some areas of the parc were restricted like the famous Devil’s throat.

Nevertheless, the sight was really worth it, it was stunning. We must go back soon (when the weather is more peaceful !)Image

Suite aux récentes pluies torrentielles, les autorités ont décidé de fermer aux touristes le Parc National d’Iguazú, la plupart des passerelles et des sites de point de vue étant submergés par les eaux des rivières Parana et Iguazú.

C’est à la même époque l’année dernière que nous avions visité les chutes. Beaucoup de pluie aussi et la déception de trouver certains sites fermés comme la fameuse Gorge du Diable.

Malgré tout, quel spectacle époustouflant ! Un lieu magique à refaire c’est sûr (dans des conditions plus clémentes !)

Image

Image

 

lafeliz

This year, when visiting the annual art fair arteBA I’ve been really impressed by the “Punto de encuentro CMD”, meeting point Centro Metropolitano de Diseno.

The handcrafted work of lafeliz won this year a contest and got the chance to show its work in a very nice space among the pieces of art. An installation made of pendant lightings of different shapes and lenghts especially caught my attention.

I’ve visited then the showroom located in Villa Crespo in Buenos Aires. There you can purchase all the lamps but also a few objects and furniture. Patricio Lix Klett and his team have created a very unique and stylish collection with a retro twist  while emphasizing the durable and organic aspect.

I’ve bough the Copper lamp but I’m also thinking of buying another one from the Cabo collection.

You can also find the lamps in the Museum MALBA’s shop.

Image

Image

Image

Lors de ma visite à arteBA (exposition annuelle d’art contemporain de Buenos Aires), ce n’est pas une oeuvre qui a attiré mon attention mais une spectaculaire installation de suspensions luminaires signées lafeliz.

Le studio de design lafeliz a gagné le 1er prix du concours “Punto de Encuentro CMD” Centro Metropolitano de Diseno et a pu ainsi disposer d’un espace de 85m2 au milieu des oeuvres d’art d’arteBA 2014.

Le showroom lafeliz est situé dans le quartier de Villa Crespo, on peut y acheter les lampes mais aussi quelques objets, bancs et tables basses. Patricio Lix Klett et son équipe mettent leur créativité au service d’une collection aux lignes résolument modernes avec une touche rétro tout en privilégiant  les matières recyclables et durables.

J’ai choisi la lampe Copper mais je pense aussi acquérir un modele Cabo.

Les lampes lafeliz sont également vendues dans la boutique du musée MALBA.

Image

Rocking chair Eames, cama banqueta Carlota DesignImage

Fuerzabruta

Last week end we went to see an amazing show !

A friend of ours had asked us to meet her in front of the Ricoleta’s cultural center next to the famous cemetery, we had no clue what to expect.

As soon as we enter the room, we understand we’ll see something really special, something impossible to describe.

Artists appear on the stage but soon, they are among us, they walk on the walls, they swim, fly, they share with us their inexhaustible energy.

It’s poetic, magical and violent, It’s a kind of unique theatre, a 360 degree experience, dreams are real, we are astonished and amazed.

By the end of the show, we are stunned, wet and covered with confetti.

Fuerzabruta is a company that was created in Buenos Aires in 2003. Their shows are famous worldwide. They’re performing now in Buenos Aires, Santiago in Chile, Tokyo and will be soon in New York City and in China.

A must see !

Image

Image

Image

Ce week end, nous sommes allés voir un show absolument phénoménal !

Une de nos amies nous avait donné rendez-vous devant le centre culturel de Ricoleta, à côté du célèbre cimetière, sans préciser ce qui nous attendait.

Nous comprenons alors que nous allons assister à un spectacle hors du commun, qu’il m’est impossible de décrire.

Les artistes sont sur scène, dans la salle avec nous, ils volent, marchent sur les murs, nagent,  ils déploient une énergie folle et communicative.

C’est poétique, magique, violent. C’est une forme de théatre tout à fait inédite, une expérience à 360 degrés, un rêve éveillé, nous sommes surpris et subjugués. 

A la fin du spectacle, nous sommes un peu sonnés, recouverts de confetti, mouillés et emerveillés.

J’ai appris depuis que la compagnie théatrale Fuerzabruta s’est formée à Buenos Aires en 2003. Leurs shows font le tour du monde, ils sont en ce moment à Buenos Aires, Santiago du Chili, Tokyo et seront prochainement à New York et en Chine.

Un spectacle à ne pas manquer !

Image

Image

 

 

Mendoza, part II

Mendoza area is one of the most spectacular of Argentine.

The highest mountain in the world outside Asia, the Aconcagua (6962m), is nestled here in the Andes and the region is also praised for being the wine one, “what else” ?

With the truck we rented, we have explored the area a lot. Roads become sideroads that become trails, you never know what to expect.

Image

We especially enjoyed the  old road between Argentina and Chile. At his highest point (3830m), we stopped to have a look at the Cristo Redentor de los Andes which was inaugurated in 1904 to celebrate the peace between the 2 countries.

Image

Image

Of course, we have also visited some bodegas (wineries) around Mendoza. The most impressive one is Salentein, huge and magnificent. The tour’s worth as well as the restaurant where we had a nice lunch. We also visited the art gallery located in Kilka, a cultural complex inside the estate.

I’d also like to mention el Rincon de Atamisque, delicious restaurant located in an idyllic garden where the menu is based on trout that is fished in the estate.

Image

 

La région de Mendoza est l’une des plus spectaculaires du pays.

C’est ici que se dresse l’Aconcagua à 6962m qui est le mont le plus élevé en dehors de l’Asie et c’est aussi dans cette region que naissent les meilleurs vins argentins, que demander de plus ?

Nous avons beaucoup roulé autour de Mendoza, les paysages sont vraiment sublimes. Nous avons alterné les routes goudronnées, les pistes, croisé des chevaux sauvages at admiré les Andes.

Image

La route la plus pittoresque est celle qui relie le Chili à l’Argentine. Une piste très sinueuse nous a menés au col de la Cumbre à presque 4000 mètres d’altitude où nous avons pu admirer le Cristo Redentor de los Andes, inauguré en 1904 pour célébrer la résolution pacifique prise entre le Chili et l’Argentine.

Image

Salentein est la bodega la plus impressionante que nous ayons visitée. La visite guidée vaut vraiment le coup, ainsi que le restaurant gastronomique. Il y a même une galerie d’art située dans la partie appelée Kilka, impressionant bâtiment au design avant-garde.

Parmi les beaux souvenirs que nous garderons de notre voyage dans la région de Mendoza, il y a aussi un déjeuner dans le restaurant de la bodega Atamisque, el Rincon de Atamisque. Dans le très charmant jardin hombragé, nous nous sommes régalés de truite locale en dégustant le vin de la bodega.

Image

 

Tupungato Divino

Disappointed by Mendoza we rented a car and drove about 90km South in the Uco Valley to reach the lodge where we had booked a 3 nights stay. We had chosen this place because of the location, between mountains and vineyards, and also because it was small (only 4 rooms), authentic and the food seemed great.

Image

Tupungato Divino is a great place and we enjoyed every moment there ! What a location indeed, the view is absolutely stunning ! From the lovely terrace we enjoyed a glass of wine admiring the sunset on the Andes while the kids were having fun exploring the area and playing with the puppies.

Rooms are very nicely decorated, spacious, with again this incredible view.

The staff is so sweet, especially Cristina who took such a good care of us.  Last but not least, the food is amazing : a breakfast with home bread out of the oven,  a formal lunch fully booked every day, a casual dinner, always delicious, seasonal, full of flavors ! No need to add that, of course, the wine selection is perfect.

We had a great time visiting the area but what a pleasure to be back  in the evening in Tupungato Divino which is definitely a name very well chosen !

Image

Après la déception Mendoza, nous avons poursuivi notre voyage en voiture vers le Sud à environ 90km dans la Vallée Uco.
Nous avons choisi de rester 3 nuits à Tupungato Divino parce que le site nous paraissait incroyable, entre vignes et montagnes, que le restaurant était reputé et qu’il n’y avait que 4 chambres.
Nous y avons passé un sejour exceptionnel !
DSC_0042
Le site est en effet unique, la vue panoramique est à couper le souffle.
A notre arrivée, nous avons pu déguster un bon verre de vin sur la terrace en profitant du coucher de soleil sur la Cordillère des Andes, instant magique alors que les enfants découvraient les lieux et s’amusaient avec les chiots.
Les chambres sont spacieuses, décorées simplement et avec goût, chacune avec la vue sur les Andes. Le personnel est chaleureux et aux petits soins, tout spécialement Cristina, d’une gentillesse et d’une efficacité hors pair.
Le restaurant a tenu toutes ses promesses. Les produits utilisés sont toujours de saison et viennent pour la plupart des environs et le pain est fait sur place.
Le déjeuner, assez formel, est complet tous les jours, il faut absolument réserver ! Le dîner plus familial mais tout aussi savoureux est servi uniquement aux clients de l’hôtel.
Inutile de préciser que la sélection de vins de la région est parfaite.
Quel bonheur de se retrouver dans ce lieu idyllique chaque soir après une longue journée de visites, Tupungato Divino porte définitivement bien son nom !
DSC_0048
photo